LA NAISSANCE D‘UN
PROJET AUTHENTIQUE
1. Comment est née la collection Minamoto ?
Hajime Hori: Le groupe CHARMANT est originaire du Japon. Notre entreprise est née à Sabae, dans la province de Fukui puis s’est développée les décennies passants. Aujourd’hui, nous sommes présents dans plus de 100 pays et n’avons pas moins de 5 bureaux de design à travers le monde. L’un d’eux se situe en Europe, continent avec lequel le Japon entretient une relation toute particulière. Alors, nous avons voulu développer une collection qui connecterait l’Europe et le Japon, tel un pont entre deux cultures, et qui nous permettrait de transmettre notre histoire, celle d’une entreprise pionnière dans la création et le développement des montures en titane à travers le monde. Avec Minamoto, nous dévoilons une histoire cachée, plus profonde, qui donne du sens au pays du soleil levant et à CHARMANT.
2. Votre portefeuille de marques est assez complet et répond à de nombreux besoins, mais Minamoto lui est une collection différente, pourquoi ?
Hajime Hori: Avec Minamoto, la vision et l’usage que l’on fait de la monture sont tout à fait uniques. Évidemment, le design, l’esthétique et la fonction de l’objet font partie intégrante du processus de création, mais notre priorité absolue ne portait pas uniquement sur ces caractéristiques. La notion de durabilité nous a aussi guidée tout au long de ce projet. Nous souhaitions que nos clients aient dans leur main un produit durable, qui puisse les accompagner une grande partie de leur vie, à l’image d’un vrai objet d’art. Grâce à notre savoir-faire dans le secteur de l’industrie optique et à notre expertise du titane, nous avons pu relever ce défi d’envergure.
3. Comment avez-vous développé la collection ?
Hajime Hori: Là encore, Minamoto ne fait rien comme les autres. Habituellement, dans le développement d’une collection, nous nous penchons en premier lieu sur le design de nos montures, sur les éléments de conception et les parties iconiques, puis travaillons sur l’univers de marque. Les lunettes sont l’essence même des collections.
Avec Minamoto, nous avons pris un autre chemin. Celui de ne pas établir la moindre esquisse de design avant d’avoir créé notre univers de marque. Minamoto reflète non seulement l’histoire de la lunette, mais aussi celle du Japon et de notre entreprise. Nous souhaitions raconter une histoire forte, véhiculer un message et des valeurs qui nous tiennent à cœur. Une fois notre univers de marque établi, la réflexion sur le design des montures a pu commencer.
4. Quel message particulier avez-vous souhaité transmettre avec Minamoto ?
Hajime Hori: Lorsque nous développons une collection, nous nous posons toujours la question suivante : « Quelle valeur ou expérience pouvons-nous offrir aux porteurs de nos montures ? ». Pour Minamoto, nous voulions leur transmettre le ai-chaku (愛着). Il s’agit de cette affection que nous portons aux choses que nous utilisons depuis longtemps. C’est un sentiment très puissant, une sorte d’amitié et de confiance.
5. Vous avez pensé Minamoto comme un pont entre l’Europe et le Japon et avez souhaité raconter VOTRE histoire. Quelle a été votre inspiration pour cela ?
Hajime Hori: CHARMANT est née à Sabae. Cette ville de la préfecture de Fukui est le berceau de la lunetterie japonaise, mais regorge également d’une manufacture traditionnelle dans de nombreux domaines : lames forgées, papier washi ou encore objets laqués. C’est un savoir-faire unique qui est réuni à Sabae et ses environs. Chaque produit est différent, mais tous sont le fruit d’un artisanat d’exception avec le désir que le produit créé soit soigneusement utilisé, et cela, pendant longtemps. Nous voulions que les montures Minamoto fassent partie de ces objets hors du commun.
6. Qu‘est-ce qui rend les montures Minamoto si spéciales ?
Hajime Hori: Une fois l’histoire de marque établie, la conception même des montures ne fut pas si difficile. Nous savions ce que nous souhaitions transmettre, ce qui nous était si cher alors la conception des modèles fut logique, presque innée. Dans le respect de nos valeurs, de nos traditions et de notre expertise, les montures Minamoto sont fabriquées à partir de pur titane japonais, à 99,4 %. C’est le meilleur que vous puissiez trouver sur le marché. Pour cette collection, nous n’avons pas eu peur de proposer des manchons et des plaquettes en titane, car nous ne perdions jamais de vue notre objectif final : proposer un produit unique que vous pourrez conserver longtemps et véhiculant une histoire forte. Les montures Minamoto sont spéciales et je serais extrêmement heureux que vous puissiez vous en rendre compte.
7. Qu’attendez-vous de Minamoto ?
Hajime Hori: Mon souhait le plus cher serait de vous voir entrer chez votre opticien, prendre en main un de nos modèles et l’aimer. Je souhaite vous voir passer vos journées avec nos montures sur le nez et ce pendant longtemps. Je rêve que Minamoto devienne, pour nos clients, un objet indispensable dans leur quotidien.
8. Vous êtes Chef de produits, en quoi consiste votre métier ?
Hajime Hori: Je dois évidemment maintenir la collection, la développer et la faire vivre. Pour être totalement honnête avec vous, créer une collection n’est pas aussi difficile que ce que l’on pourrait penser, mais la faire perdurer est un vrai challenge. Je dois veiller à ce qu’à chaque nouvelle collection, chaque nouveauté que nous vous proposerons, l’expérience et les valeurs qui vous seront transmises soient toujours au rendez-vous, en s’adaptant constamment aux besoins et aux envies des consommateurs. C’est mon plus grand défi en tant que Chef de produits.
MINAMOTO STORIES