ALS JE WEET WAAR JE VANDAAN KOMT,

WEET JE WAAR JE NAAR TOE MOET. 

Minamoto betekent “oorsprong” in het Japans. Sabae, een stad in de Japanse prefectuur Fukui, is de bakermat van de Japanse brillenindustrie en ook onze eigen oorsprong. In de prefectuur wordt een lange traditie van vakmanschap in ere gehouden, van lakwerk tot de vervaardiging van washi papier en de productie van brillen. Elke bril belichaamt deze geschiedenis en vertaalt die naar onze tijd dankzij het hoogste niveau van vakmanschap. 

DE OORSPRONG VAN ORIGINELEN.

Niet alleen is ons logo handgemaakt door een kalligrafie- meester, onze brillen volgen ook de traditie van het vakmanschap. De Japanse precisie en kwaliteit getuigen van onze unieke toewijding bij de vervaardiging van onze brillen. Wij gebruiken zowel moderne als traditionele methoden in het productieproces en richten ons op het bereiken van het beste resultaat. Deze ware authenticiteit is een unieke bewering die alleen wij kunnen doen. 

HANDGEMAAKT ETUI.

EEN ORIGINEEL.

VOOR ORIGINELEN. 

Onze passie voor originele dingen houdt niet op bij onze brillen. Het komt ook tot uiting in het etui, dat vervaardigd is van handgemaakt washi papier. Onze medewerkers hebben maandenlang gezocht naar de juiste fabrikant voor onze etuis – en ontdekten een familiebedrijf dat zich heeft gespecialiseerd in het ambacht van washi papier maken. Deze meesterproducent begrijpt de Minamoto filosofie volledig en net zoals elke bril een origineel is, is ook elk etui vervaardigd van handgemaakt washi papier. Geen enkel etui is hetzelfde.

0:00
0:00